Главная | Регистрация | Вход 21.11.2024 15:46 | RSS
Меню сайта
Мини чат
Категории каталога
Herzeleid
Sehnsucht
Mutter
Reise, Reise
Rosenrot
Singles
Наш опрос
Лучший DVD

Всего ответов: 53
Статистика
 
 
 
Rambler's Top100
 

Главная » Статьи » Mutter

Mutter

Mutter

Die Tränen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weisses Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wünsch mir dass ich eine Mutter hätte

Keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
hab keinen Nabel auf dem Bauch

Mutter (4x)

Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen

Der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluss versenken

Mutter (8x)

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es[1] mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben muss

Mutter (4x)

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich verbluten muss

Mutter
Oh gib mir Kraft

Mutter, Mutter
Oh gib mir Kraft (3x)



Мать

Слезы толпы седых детей
Я нанизываю на белый волос
Подбрасываю в воздух это мокрое ожерелье
И загадываю желание, чтобы у меня была мама

Нет солнца, что светило бы мне,
Нет груди, что плакала бы молоком.
В моё горло вставлен шланг
И нет пупка на животе

Мама (4x)

Я не мог лизать сосок
И мне негде было укрыться
Никто не дал мне имени
Зачали в спешке и без семени.

Той матери, что никогда не рожала меня
Я поклялся сегодня ночью -
Я награжу ее болезнью,
А после утоплю в реке.

Мама (8x)

В ее легком живет угорь
На моём лбу – родимое пятно
Удалю [1] его поцелуем ножа
Даже если мне придется от этого умереть

Мама (4x)

В ее легком живет угорь
На моём лбу – родимое пятно
Удалю его поцелуем ножа
Даже если я при этом истеку кровью

Мама,
O дай мне силы!

Мама, мама
O дай мне силы! (3x)


Перевод Max'a при участии Schwester


[1] Entferne es… возможны два варианта прочтения. Либо это часть от ich entferne, либо это просьба, обращенная, скажем, к гипотетической матери. Грамматически допускается и то и другое. Я лично склоняюсь к первому варианту, потому что в нем звучит сила и потому что не из тех он людей, что о таких вещах просить станут. Читателю же остается выбирать значение для себя по собственному усмотрению. – прим. Schwester

Форма входа
Приветствуем Вас


 
 

Группа: Гости

On-line всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Поиск
Друзья сайта
Немецкий рок в России! - Российский сайт немецкого рока
 
Все о Rammstein 
 
Rammstein Fan Zone - материалы о группе Раммштайн. Обсуждение, новинки

 
Z-ROCK Сайт зеленоградского Рок-клуба. Новости, концерты, группы, музыка, видео, фото, форум
 
Остаться в живых - LOST. Лучший сайт сериала.
 
THE FAN CLUB AND FAN SITE OF LINKIN PARK
 
THE BEST RUSSIAN SITE OF GTA

Советуем посетить:

 Наш баннер
 
Russian Fan site of RAMMSTEIN