Mutter
Die Tränen greiser Kinderschar ich zieh sie auf ein weisses Haar werf in die Luft die nasse Kette und wünsch mir dass ich eine Mutter hätte
Keine Sonne die mir scheint keine Brust hat Milch geweint in meiner Kehle steckt ein Schlauch hab keinen Nabel auf dem Bauch
Mutter (4x)
Ich durfte keine Nippel lecken und keine Falte zum verstecken niemand gab mir einen Namen gezeugt in Hast und ohne Samen
Der Mutter die mich nie geboren hab ich heute Nacht geschworen ich werd ihr eine Krankheit schenken und sie danach im Fluss versenken
Mutter (8x)
In ihren Lungen wohnt ein Aal auf meiner Stirn ein Muttermal entferne es[1] mit Messers Kuss auch wenn ich daran sterben muss
Mutter (4x)
In ihren Lungen wohnt ein Aal auf meiner Stirn ein Muttermal entferne es mit Messers Kuss auch wenn ich verbluten muss
Mutter Oh gib mir Kraft
Mutter, Mutter Oh gib mir Kraft (3x)
Мать
Слезы толпы седых детей Я нанизываю на белый волос Подбрасываю в воздух это мокрое ожерелье И загадываю желание, чтобы у меня была мама
Нет солнца, что светило бы мне, Нет груди, что плакала бы молоком. В моё горло вставлен шланг И нет пупка на животе
Мама (4x)
Я не мог лизать сосок И мне негде было укрыться Никто не дал мне имени Зачали в спешке и без семени.
Той матери, что никогда не рожала меня Я поклялся сегодня ночью - Я награжу ее болезнью, А после утоплю в реке.
Мама (8x)
В ее легком живет угорь На моём лбу – родимое пятно Удалю [1] его поцелуем ножа Даже если мне придется от этого умереть
Мама (4x)
В ее легком живет угорь На моём лбу – родимое пятно Удалю его поцелуем ножа Даже если я при этом истеку кровью
Мама, O дай мне силы!
Мама, мама O дай мне силы! (3x)
Перевод Max'a при участии Schwester
[1] Entferne es… возможны два варианта прочтения. Либо это часть от ich entferne, либо это просьба, обращенная, скажем, к гипотетической матери. Грамматически допускается и то и другое. Я лично склоняюсь к первому варианту, потому что в нем звучит сила и потому что не из тех он людей, что о таких вещах просить станут. Читателю же остается выбирать значение для себя по собственному усмотрению. – прим. Schwester
|